Azioni

MontelLUG WIKI

All system messages

Da MontelLUG WIKI.

Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki. Visita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se vuoi contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.

Name

Default text

Current text

1movedto2
Talk

$1 moved to $2

moved $1 to $2

1movedto2_redir
Talk

$1 moved to $2 over redirect

moved $1 to $2 over redirect

Monobook.css
Talk

/* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */

⧼Monobook.css⧽

Monobook.js
Talk

/* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you\'re editing as'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address'); ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you\'re monitoring for changes.'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions'); ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Log out'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page'); ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted'); ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page'); ta['ca-nomove'] = new Array('','You don\'t have the permissions to move this page'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist'); ta['search'] = new Array('f','Search this wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Main Page'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page'); ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page'); ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linking to this page'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page'); ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user'); ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','View the project page'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page');

⧼Monobook.js⧽

about
Talk

About

Informazioni

aboutpage
Talk

MontelLUG:About

Project:Informazioni

aboutwikipedia
Talk

About MontelLUG

⧼Aboutwikipedia⧽

accesskey-compareselectedversions
Talk

v

v

accesskey-minoredit
Talk

i

i

accesskey-preview
Talk

p

p

accesskey-save
Talk

s

s

accesskey-search
Talk

f

f

accmailtext
Talk

The Password for '$1' has been sent to $2.

Una password generata casualmente per $1 è stata inviata a $2. Questa password può essere modificata nella pagina per cambiare la password subito dopo l'accesso.

accmailtitle
Talk

Password sent.

Password inviata

acct_creation_throttle_hit
Talk

Sorry, you have already created $1 accounts. You can't make any more.

$1 registrazioni sono già state effettuate da qualcuno con il tuo stesso indirizzo IP negli ultimi $2, che è il massimo consentito in questo periodo di tempo. Perciò, gli utenti che usano questo indirizzo IP non possono più registrarsi per il momento.

actioncomplete
Talk

Action complete

Azione completata

addedwatch
Talk

Added to watchlist

⧼Addedwatch⧽

addedwatchtext
Talk

The page "$1" has been added to your [[Special:Watchlist|watchlist]]. Future changes to this page and its associated Talk page will be listed there, and the page will appear '''bolded''' in the [[Special:Recentchanges|list of recent changes]] to make it easier to pick out.

<p>If you want to remove the page from your watchlist later, click "Stop watching" in the sidebar.

"$1" e la sua pagina di discussione sono state aggiunte alla propria lista degli osservati speciali.

addsection
Talk

+

+

administrators
Talk

MontelLUG:Administrators

⧼Administrators⧽

affirmation
Talk

I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.

⧼Affirmation⧽

all
Talk

all

⧼All⧽

allmessages
Talk

All system messages

Messaggi di sistema

allmessagestext
Talk

This is a list of all system messages available in the MediaWiki: namespace.

Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki. Visita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se vuoi contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.

allpages
Talk

All pages

Tutte le pagine

alphaindexline
Talk

$1 to $2

⧼Alphaindexline⧽

alreadyloggedin
Talk

<font color=red><b>User $1, you are already logged in!</b></font><br />

⧼Alreadyloggedin⧽

alreadyrolled
Talk

Cannot rollback last edit of [[$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already.

Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).

Non è possibile annullare le modifiche apportate alla pagina $1 da parte di $2 (discussione | contributi); un altro utente ha già modificato la pagina oppure ha effettuato il rollback.

La modifica più recente alla pagina è stata apportata da $3 (discussione | contributi).

ancientpages
Talk

Oldest pages

Pagine meno recenti

and
Talk

and

e

anontalk
Talk

Talk for this IP

discussioni

anontalkpagetext
Talk


''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''

Questa è la pagina di discussione di un utente anonimo, che non ha ancora creato un'utenza o comunque non la sta usando. Per identificarlo è quindi necessario usare il numero del suo indirizzo IP. Gli indirizzi IP possono però essere condivisi da più utenti. Se sei un utente anonimo e ritieni che i commenti presenti in questa pagina non si riferiscano a te, crea una nuova utenza o entra con quella che già hai per evitare di essere confuso con altri utenti anonimi in futuro.

anonymous
Talk

Anonymous user(s) of MontelLUG

Utenti anonimi di MontelLUG WIKI

article
Talk

Content page

Voce

articleexists
Talk

A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid. Please choose another name.

Una pagina con questo nome esiste già oppure il nome scelto non è valido. Scegliere un titolo diverso per la pagina.

articlepage
Talk

View content page

⧼Articlepage⧽

asksql
Talk

SQL query

⧼Asksql⧽

asksqltext
Talk

Use the form below to make a direct query of the database. Use single quotes ('like this') to delimit string literals. This can often add considerable load to the server, so please use this function sparingly.

⧼Asksqltext⧽

autoblocker
Talk

Autoblocked because you share an IP address with "$1". Reason "$2".

Bloccato automaticamente perché l'indirizzo IP è condiviso con l'utente "$1". Il blocco dell'utente $1 è stato imposto per il seguente motivo: "$2".

badarticleerror
Talk

This action cannot be performed on this page.

Operazione non consentita per questa pagina.

badfilename
Talk

Image name has been changed to "$1".

Il nome del file è stato convertito in "$1".

badfiletype
Talk

".$1" is not a recommended image file format.

⧼Badfiletype⧽

badipaddress
Talk

Invalid IP address

Indirizzo IP non valido.

badquery
Talk

Badly formed search query

⧼Badquery⧽

badquerytext
Talk

We could not process your query. This is probably because you have attempted to search for a word fewer than three letters long, which is not yet supported. It could also be that you have mistyped the expression, for example "fish and and scales". Please try another query.

⧼Badquerytext⧽

badretype
Talk

The passwords you entered do not match.

Le password inserite non coincidono tra loro.

badtitle
Talk

Bad title

Titolo non corretto

badtitletext
Talk

The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.

Il titolo della pagina richiesta è vuoto, errato oppure deriva da un errore nei collegamenti interlingua o interwiki. Potrebbe inoltre contenere uno o più caratteri il cui uso non è ammesso nei titoli.

blanknamespace
Talk

(Main)

(Principale)

blockedtext
Talk

Your user name or IP address has been blocked by $1. The reason given is this:<br />''$2''<p>You may contact $1 or one of the other [[MontelLUG:Administrators|administrators]] to discuss the block.

Note that you may not use the "email this user" feature unless you have a valid email address registered in your [[Special:Preferences|user preferences]].

Your IP address is $3. Please include this address in any queries you make.

Il tuo nome utente o indirizzo IP è stato bloccato.

Il blocco è stato imposto da $1. La motivazione del blocco è la seguente: $2

  • Inizio del blocco: $8
  • Scadenza del blocco: $6
  • Intervallo di blocco: $7

Se lo si desidera, è possibile contattare $1 o un altro amministratore per discutere del blocco.

Si noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie preferenze o se l'utilizzo di tale funzione è stato bloccato.

L'indirizzo IP attuale è $3, il numero ID del blocco è #$5. Si prega di specificare tutti i dettagli precedenti in qualsiasi richiesta di chiarimenti.

blockedtitle
Talk

User is blocked

Utente bloccato.

blockip
Talk

Block user

Blocca utente

blockipsuccesssub
Talk

Block succeeded

Blocco eseguito

blockipsuccesstext
Talk

"$1" has been blocked. <br />See [[Special:Ipblocklist|IP block list]] to review blocks.

$1 è stato bloccato.
Consultare la lista dei blocchi per vedere i blocchi attivi.

blockiptext
Talk

Use the form below to block write access from a specific IP address or username. This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with [[MontelLUG:Policy|policy]]. Fill in a specific reason below (for example, citing particular pages that were vandalized).

Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso in scrittura a uno specifico indirizzo IP o a un utente registrato. Il blocco dev'essere operato per prevenire atti di vandalismo e in stretta osservanza delle regole di MontelLUG WIKI. Indica il motivo specifico per il quale si procede al blocco (per esempio, citando i titoli di eventuali pagine oggetto di vandalismo). Puoi bloccare intervalli di IP utilizzando la sintassi CIDR; l'intervallo più ampio consentito è /$1 per IPv4 e /$2 per IPv6.

blocklink
Talk

block

blocca

blocklistline
Talk

$1, $2 blocked $3 (expires $4)

⧼Blocklistline⧽

blocklogentry
Talk

blocked "$1" with an expiry time of $2

ha bloccato $1 per un periodo di $2 $3

blocklogpage
Talk

Block_log

Blocchi

blocklogtext
Talk

This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not be listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.

Di seguito sono elencate le azioni di blocco e sblocco utenti. Gli indirizzi IP bloccati automaticamente non sono elencati. Consultare l'elenco dei blocchi per l'elenco dei bandi o blocchi attualmente operativi.

bold_sample
Talk

Bold text

Grassetto

bold_tip
Talk

Bold text

Grassetto

booksources
Talk

Book sources

Fonti librarie

booksourcetext
Talk

Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for.MontelLUG is not affiliated with any of these businesses, and this list should not be construed as an endorsement.

⧼Booksourcetext⧽

brokenredirects
Talk

Broken Redirects

Redirect errati

brokenredirectstext
Talk

The following redirects link to a non-existing pages.

I seguenti redirect puntano a pagine inesistenti:

bugreports
Talk

Bug reports

⧼Bugreports⧽

bugreportspage
Talk

MontelLUG:Bug_reports

⧼Bugreportspage⧽

bureaucratlog
Talk

Bureaucrat_log

⧼Bureaucratlog⧽

bureaucratlogentry
Talk

Rights for user "$1" set "$2"

⧼Bureaucratlogentry⧽

bureaucrattext
Talk

The action you have requested can only be performed by sysops with "bureaucrat" status.

⧼Bureaucrattext⧽

bureaucrattitle
Talk

Bureaucrat access required

⧼Bureaucrattitle⧽

bydate
Talk

by date

per data

byname
Talk

by name

⧼Byname⧽

bysize
Talk

by size

⧼Bysize⧽

cachederror
Talk

The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date.

⧼Cachederror⧽

cancel
Talk

Cancel

Annulla

cannotdelete
Talk

Could not delete the page or image specified. (It may have already been deleted by someone else.)

Non è stato possibile cancellare la pagina o il file "$1". Potrebbe essere stato già cancellato da qualcun altro.

cantrollback
Talk

Cannot revert edit; last contributor is only author of this page.

Impossibile annullare le modifiche; l'utente che le ha effettuate è l'unico ad aver contribuito alla pagina.

categories
Talk

Categories

Categorie

category
Talk

category

⧼Category⧽

category_header
Talk

Articles in category "$1"

Pagine nella categoria "$1"

categoryarticlecount
Talk

There are $1 articles in this category.

⧼Categoryarticlecount⧽

changepassword
Talk

Change password

Cambia password

changes
Talk

changes

⧼Changes⧽

clearyourcache
Talk

'''Note:''' After saving, you have to clear your browser cache to see the changes: '''Mozilla:''' click ''reload''(or ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.

Nota: dopo aver salvato, potrebbe essere necessario pulire la cache del proprio browser per vedere i cambiamenti.

  • Firefox / Safari: tenere premuto il tasto delle maiuscole Shift e fare clic su Ricarica, oppure premere Ctrl-F5 o Ctrl-R (⌘-R su Mac)
  • Google Chrome: premere Ctrl-Shift-R (⌘-Shift-R su un Mac)
  • Internet Explorer: tenere premuto il tasto Ctrl e fare clic su Aggiorna, oppure premere Ctrl-F5
  • Opera: Vai nel Menu → Impostazioni (Opera → Preferenze su un Mac) e poi in Privacy & sicurezza → Pulisci dati del browser → Immagini e file nella cache.

columns
Talk

Columns

⧼Columns⧽

commentedit
Talk

(comment)

⧼Commentedit⧽

compareselectedversions
Talk

Compare selected versions

Confronta le versioni selezionate

confirm
Talk

Confirm

Conferma

confirmcheck
Talk

Yes, I really want to delete this.

⧼Confirmcheck⧽

confirmdelete
Talk

Confirm delete

⧼Confirmdelete⧽

confirmdeletetext
Talk

You are about to permanently delete a page or image along with all of its history from the database. Please confirm that you intend to do this, that you understand the consequences, and that you are doing this in accordance with [[MontelLUG:Policy]].

Stai per cancellare una pagina con tutta la sua cronologia. Per cortesia, conferma che è tua intenzione procedere a tale cancellazione, che hai piena consapevolezza delle conseguenze della tua azione e che essa è conforme alle linee guida stabilite in Project:Policy.

confirmprotect
Talk

Confirm protection

⧼Confirmprotect⧽

confirmprotecttext
Talk

Do you really want to protect this page?

⧼Confirmprotecttext⧽

confirmunprotect
Talk

Confirm unprotection

⧼Confirmunprotect⧽

confirmunprotecttext
Talk

Do you really want to unprotect this page?

⧼Confirmunprotecttext⧽

contextchars
Talk

Characters of context per line

⧼Contextchars⧽

contextlines
Talk

Lines to show per hit

⧼Contextlines⧽

contribslink
Talk

contribs

contributi

contribsub
Talk

For $1

⧼Contribsub⧽

contributions
Talk

User contributions

Contributi utente

copyright
Talk

Content is available under $1.

Il contenuto è disponibile in base alla licenza $1, se non diversamente specificato.

copyrightpage
Talk

MontelLUG:Copyrights

MontelLUG WIKI:Copyright

copyrightpagename
Talk

MontelLUG copyright

⧼Copyrightpagename⧽

copyrightwarning
Talk

Please note that all contributions to MontelLUG are considered to be released under the GNU Free Documentation License (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>

Per favore tieni presente che tutti i contributi a MontelLUG WIKI si considerano pubblicati nei termini d'uso della licenza $2 (vedi $1 per maggiori dettagli). Se non desideri che i tuoi testi possano essere modificati e ridistribuiti da chiunque senza alcuna limitazione, non inviarli qui.
Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera. Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!

couldntremove
Talk

Couldn't remove item '$1'...

⧼Couldntremove⧽

createaccount
Talk

Create new account

Registrati

createaccountmail
Talk

by email

Usa una password casuale temporanea e inviala all'indirizzo di posta elettronica specificato

cur
Talk

cur

corr

currentevents
Talk

Current events

Attualità

currentrev
Talk

Current revision

Versione attuale

databaseerror
Talk

Database error

Errore del database

dateformat
Talk

Date format

⧼Dateformat⧽

dberrortext
Talk

A database query syntax error has occurred. This could be because of an illegal search query (see $5), or it may indicate a bug in the software. The last attempted database query was: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> from within function "<tt>$2</tt>". MySQL returned error "<tt>$3: $4</tt>".

⧼Dberrortext⧽

dberrortextcl
Talk

A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4".

⧼Dberrortextcl⧽

deadendpages
Talk

Dead-end pages

Pagine senza uscita

debug
Talk

Debug

⧼Debug⧽

defaultns
Talk

Search in these namespaces by default:

⧼Defaultns⧽

defemailsubject
Talk

MontelLUG e-mail

Messaggio da MontelLUG WIKI dall'utente "$1"

delete
Talk

Delete

Cancella

deletecomment
Talk

Reason for deletion

Motivo:

deletedarticle
Talk

deleted "$1"

deleted "$1"

deletedtext
Talk

"$1" has been deleted. See $2 for a record of recent deletions.

La pagina "$1" è stata cancellata. Consulta il registro delle $2 per un elenco delle pagine cancellate di recente.

deleteimg
Talk

del

⧼Deleteimg⧽

deletepage
Talk

Delete page

Cancella pagina

deletesub
Talk

(Deleting "$1")

⧼Deletesub⧽

deletethispage
Talk

Delete this page

⧼Deletethispage⧽

deletionlog
Talk

deletion log

cancellazioni

dellogpage
Talk

Deletion_log

Cancellazioni

dellogpagetext
Talk

Below is a list of the most recent deletions. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul>

Di seguito sono elencate le pagine cancellate di recente.

developerspheading
Talk

For developer use only

⧼Developerspheading⧽

developertext
Talk

The action you have requested can only be performed by users with "developer" status. See $1.

⧼Developertext⧽

developertitle
Talk

Developer access required

⧼Developertitle⧽

diff
Talk

diff

diff

difference
Talk

(Difference between revisions)

⧼Difference⧽

disambiguations
Talk

Disambiguation pages

⧼Disambiguations⧽

disambiguationspage
Talk

MontelLUG:Links_to_disambiguating_pages

⧼Disambiguationspage⧽

disambiguationstext
Talk

The following pages link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br />Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.

⧼Disambiguationstext⧽

disclaimerpage
Talk

MontelLUG:General_disclaimer

Project:Avvertenze generali

disclaimers
Talk

Disclaimers

Avvertenze

doubleredirects
Talk

Double Redirects

Redirect doppi

doubleredirectstext
Talk

<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br /> Each row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the "real" target page, which the first redirect should point to.

In questa pagina sono elencate pagine che reindirizzano ad altre pagine di redirect. Ciascuna riga contiene i collegamenti al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene la pagina di destinazione "corretta" alla quale dovrebbe puntare anche il primo redirect. I redirect cancellati sono stati corretti.

edit
Talk

Edit

Modifica

editcomment
Talk

The edit comment was: "<i>$1</i>".

L'oggetto della modifica era: $1.

editconflict
Talk

Edit conflict: $1

Conflitto di edizione su $1

editcurrent
Talk

Edit the current version of this page

⧼Editcurrent⧽

edithelp
Talk

Editing help

Guida

edithelppage
Talk

Help:Editing

https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Editing_pages

editing
Talk

Editing $1

Modifica di $1

editingold
Talk

<strong>WARNING: You are editing an out-of-date revision of this page. If you save it, any changes made since this revision will be lost.</strong>\n

Attenzione: si sta modificando una versione non aggiornata della pagina. Salvandola così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa versione saranno sovrascritti.

editsection
Talk

edit

modifica

editthispage
Talk

Edit this page

⧼Editthispage⧽

emailflag
Talk

Disable e-mail from other users

⧼Emailflag⧽

emailforlost
Talk

Fields marked with a star (*) are optional. Storing an email address enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.<br /><br />Your real name, if you choose to provide it, will be used for giving you attribution for your work.

⧼Emailforlost⧽

emailfrom
Talk

From

Da:

emailmessage
Talk

Message

Messaggio:

emailpage
Talk

E-mail user

⧼Emailpage⧽

emailpagetext
Talk

If this user has entered a valid e-mail address in his or her user preferences, the form below will send a single message. The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the "From" address of the mail, so the recipient will be able to reply.

Usare il modulo sottostante per inviare un messaggio e-mail all'utente indicato. L'indirizzo specificato nelle preferenze del mittente apparirà nel campo "Da:" del messaggio per consentire al destinatario di rispondere direttamente.

emailsend
Talk

Send

Invia

emailsent
Talk

E-mail sent

Messaggio inviato

emailsenttext
Talk

Your e-mail message has been sent.

Il messaggio e-mail è stato inviato.

emailsubject
Talk

Subject

Oggetto:

emailto
Talk

To

A:

emailuser
Talk

E-mail this user

Invia una email all'utente

enterlockreason
Talk

Enter a reason for the lock, including an estimate of when the lock will be released

Indicare il motivo del blocco, specificando il momento in cui è presumibile che venga rimosso

error
Talk

Error

Errore

errorpagetitle
Talk

Error

Errore

exbeforeblank
Talk

content before blanking was:

Il contenuto prima dello svuotamento era: '$1'

exblank
Talk

page was empty

⧼Exblank⧽

excontent
Talk

content was:

il contenuto era: '$1'

explainconflict
Talk

Someone else has changed this page since you started editing it. The upper text area contains the page text as it currently exists. Your changes are shown in the lower text area. You will have to merge your changes into the existing text. <b>Only</b> the text in the upper text area will be saved when you press "Save page". <p>

Un altro utente ha salvato una nuova versione della pagina mentre stavi effettuando le modifiche. La casella di modifica superiore contiene il testo della pagina attualmente online, così come è stato aggiornato dall'altro utente. La versione con le tue modifiche è invece riportata nella casella di modifica inferiore. Se desideri confermarle, devi riportare le tue modifiche nel testo esistente (casella superiore). Premendo il pulsante '$1', verrà salvato solo il testo contenuto nella casella di modifica superiore.

export
Talk

Export pages

Esporta pagine

exportcuronly
Talk

Include only the current revision, not the full history

Includi solo la versione attuale, non l'intera cronologia

exporttext
Talk

You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private amusement.

È possibile esportare il testo e la cronologia delle modifiche di una pagina o di un gruppo di pagine in formato XML per importarle in altri siti che utilizzano il software MediaWiki, attraverso la pagina delle importazioni.

Per esportare le pagine indicare i titoli nella casella di testo sottostante, uno per riga, e specificare se si desidera ottenere l'ultima versione e tutte le versioni precedenti, con i dati della cronologia della pagina, oppure soltanto l'ultima versione e i dati corrispondenti all'ultima modifica.

In quest'ultimo caso si può anche utilizzare un collegamento, ad esempio Speciale:Esporta/Pagina principale per esportare "Pagina principale".

extlink_sample
Talk

http://www.example.com link title

http://www.example.com titolo del collegamento

extlink_tip
Talk

External link (remember http:// prefix)

Collegamento esterno (ricorda il prefisso http:// )

faq
Talk

FAQ

Domande frequenti

faqpage
Talk

MontelLUG:FAQ

⧼Faqpage⧽

feedlinks
Talk

Feed:

Feed:

filecopyerror
Talk

Could not copy file "$1" to "$2".

Impossibile copiare il file "$1" in "$2".

filedeleteerror
Talk

Could not delete file "$1".

Impossibile cancellare il file "$1".

filedesc
Talk

Summary

Dettagli

fileexists
Talk

A file with this name exists already, please check $1 if you are not sure if you want to change it.

Un file con questo nome esiste già, verifica prima $1 se non si è sicuri di volerlo sovrascrivere. thumb

filename
Talk

Filename

Nome del file

filenotfound
Talk

Could not find file "$1".

Impossibile trovare il file "$1".

filerenameerror
Talk

Could not rename file "$1" to "$2".

Impossibile rinominare il file "$1" in "$2".

filesource
Talk

Source

Fonte:

filestatus
Talk

Copyright status

Informazioni sul copyright:

fileuploaded
Talk

File "$1" uploaded successfully. Please follow this link: $2 to the description page and fill in information about the file, such as where it came from, when it was created and by whom, and anything else you may know about it.

⧼Fileuploaded⧽

formerror
Talk

Error: could not submit form

Errore: impossibile inviare il modulo

fromwikipedia
Talk

From MontelLUG

⧼Fromwikipedia⧽

getimagelist
Talk

fetching image list

⧼Getimagelist⧽

go
Talk

Go

Vai

googlesearch
Talk

<!-- SiteSearch Google --> <FORM method=GET action="http://www.google.com/search"> <TABLE bgcolor="#FFFFFF"><tr><td> <A HREF="http://www.google.com/"> <IMG SRC="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" border="0" ALT="Google"></A> </td> <td> <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value="$1"> <INPUT type=submit name=btnG VALUE="Google Search"> <font size=-1> <input type=hidden name=domains value="http://www.montellug.it"><br /><input type=radio name=sitesearch value=""> WWW <input type=radio name=sitesearch value="http://www.montellug.it" checked> http://www.montellug.it <br /> <input type='hidden' name='ie' value='$2'> <input type='hidden' name='oe' value='$2'> </font> </td></tr></TABLE> </FORM> <!-- SiteSearch Google -->

<form method="get" action="//www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="https://wiki.montellug.it" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" />

<input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" />

<input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="https://wiki.montellug.it" checked="checked" /><label for="gwiki">MontelLUG WIKI</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label>

</form>

guesstimezone
Talk

Fill in from browser

Usa l'ora del browser

headline_sample
Talk

Headline text

Intestazione

headline_tip
Talk

Level 2 headline

Intestazione di 2° livello

help
Talk

Help

Aiuto

helppage
Talk

Help:Contents

https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents

hide
Talk

hide

Nascondi

hidetoc
Talk

hide

nascondi

hist
Talk

hist

cron

histlegend
Talk

Diff selection: mark the radio boxes of the versions to compare and hit enter or the button at the bottom.<br/> Legend: (cur) = difference with current version, (last) = difference with preceding version, M = minor edit.

Confronto tra versioni: selezionare le caselle corrispondenti alle versioni desiderate e premere Invio o il pulsante in basso.

Legenda: (corr) = differenze con la versione attuale, (prec) = differenze con la versione precedente, m = modifica minore

history
Talk

Page history

Cronologia della pagina

history_copyright
Talk

-

-

history_short
Talk

History

Cronologia

historywarning
Talk

Warning: The page you are about to delete has a history:

Attenzione: La pagina che stai per cancellare ha una cronologia con $1 versioni:

hr_tip
Talk

Horizontal line (use sparingly)

Linea orizzontale (usare con giudizio)

ignorewarning
Talk

Ignore warning and save file anyway.

Ignora l'avviso e salva comunque il file

ilshowmatch
Talk

Show all images with names matching

⧼Ilshowmatch⧽

ilsubmit
Talk

Search

Ricerca

image_sample
Talk

Example.jpg

Esempio.jpg

image_tip
Talk

Embedded image

Incorpora file

imagelinks
Talk

Image links

Utilizzo del file

imagelist
Talk

Image list

⧼Imagelist⧽

imagelisttext
Talk

Below is a list of $1 images sorted $2.

La lista presentata di seguito, costituita da $1 file, è ordinata $2.

imagepage
Talk

View image page

Visualizza la pagina del file

imagereverted
Talk

Revert to earlier version was successful.

⧼Imagereverted⧽

imgdelete
Talk

del

⧼Imgdelete⧽

imgdesc
Talk

desc

⧼Imgdesc⧽

imghistlegend
Talk

Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete this old version, (rev) = revert to this old version. <br /><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.

⧼Imghistlegend⧽

imghistory
Talk

Image history

⧼Imghistory⧽

imglegend
Talk

Legend: (desc) = show/edit image description.

⧼Imglegend⧽

import
Talk

Import pages

Importa pagine

importfailed
Talk

Import failed: $1

Importazione non riuscita: $1

importhistoryconflict
Talk

Conflicting history revision exists (may have imported this page before)

⧼Importhistoryconflict⧽

importnotext
Talk

Empty or no text

⧼Importnotext⧽

importsuccess
Talk

Import succeeded!

Importazione riuscita.

importtext
Talk

Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here.

Si prega di esportare il file dal sito wiki di origine con la funzione di esportazione, salvarlo sul proprio disco e poi caricarlo qui.

infobox
Talk

Click a button to get an example text

⧼Infobox⧽

infobox_alert
Talk

Please enter the text you want to be formatted.\n It will be shown in the infobox for copy and pasting.\nExample:\n$1\nwill become:\n$2

⧼Infobox_alert⧽

internalerror
Talk

Internal error

Errore interno

intl
Talk

Interlanguage links

⧼Intl⧽

ip_range_invalid
Talk

Invalid IP range.

Intervallo di indirizzi IP non valido.

ipaddress
Talk

IP Address/username

⧼Ipaddress⧽

ipb_expiry_invalid
Talk

Expiry time invalid.

Durata o scadenza del blocco non valida.

ipbexpiry
Talk

Expiry

Scadenza del blocco:

ipblocklist
Talk

List of blocked IP addresses and usernames

Utenti bloccati

ipbreason
Talk

Reason

Motivo:

ipbsubmit
Talk

Block this user

Blocca l'utente

ipusubmit
Talk

Unblock this address

Rimuovi questo blocco

ipusuccess
Talk

"$1" unblocked

⧼Ipusuccess⧽

isbn
Talk

ISBN

⧼Isbn⧽

isredirect
Talk

redirect page

redirect

italic_sample
Talk

Italic text

Corsivo

italic_tip
Talk

Italic text

Corsivo

iteminvalidname
Talk

Problem with item '$1', invalid name...

⧼Iteminvalidname⧽

largefile
Talk

It is recommended that images not exceed 100k in size.

⧼Largefile⧽

last
Talk

last

prec

lastmodified
Talk

This page was last modified $1.

⧼Lastmodified⧽

lastmodifiedby
Talk

This page was last modified $1 by $2.

⧼Lastmodifiedby⧽

lineno
Talk

Line $1:

Riga $1:

link_sample
Talk

Link title

Titolo del collegamento

link_tip
Talk

Internal link

Collegamento interno

linklistsub
Talk

(List of links)

⧼Linklistsub⧽

linkshere
Talk

The following pages link to here:

Le seguenti pagine contengono dei collegamenti a $1:

linkstoimage
Talk

The following pages link to this image:

Le seguenti $1 pagine contengono collegamenti a questo file:

linktrail
Talk

/^([a-z]+)(.*)\$/sD

⧼Linktrail⧽

listadmins
Talk

Admins list

⧼Listadmins⧽

listform
Talk

list

⧼Listform⧽

listusers
Talk

User list

Elenco degli utenti

loadhist
Talk

Loading page history

⧼Loadhist⧽

loadingrev
Talk

loading revision for diff

⧼Loadingrev⧽

localtime
Talk

Local time display

Ora locale:

lockbtn
Talk

Lock database

Blocca il database

lockconfirm
Talk

Yes, I really want to lock the database.

Sì, intendo effettivamente bloccare il database.

lockdb
Talk

Lock database

Blocca il database

lockdbsuccesssub
Talk

Database lock succeeded

Blocco del database eseguito

lockdbsuccesstext
Talk

The database has been locked. <br />Remember to remove the lock after your maintenance is complete.

Il database è stato bloccato.
Ricordare di rimuovere il blocco dopo aver terminato le operazioni di manutenzione.

lockdbtext
Talk

Locking the database will suspend the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do, and that you will unlock the database when your maintenance is done.

Il blocco del database comporta l'interruzione, per tutti gli utenti, della possibilità di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta e che al termine della manutenzione provvederai allo sblocco del database.

locknoconfirm
Talk

You did not check the confirmation box.

Non è stata spuntata la casella di conferma.

login
Talk

Log in

Entra

loginend
Talk

&nbsp;

⧼Loginend⧽

loginerror
Talk

Login error

Errore durante l'accesso

loginpagetitle
Talk

User login

⧼Loginpagetitle⧽

loginproblem
Talk

<b>There has been a problem with your login.</b><br />Try again!

⧼Loginproblem⧽

loginprompt
Talk

You must have cookies enabled to log in to MontelLUG.

loginreqtext
Talk

You must [[special:Userlogin|login]] to view other pages.

⧼Loginreqtext⧽

loginreqtitle
Talk

Login Required

Accesso richiesto

loginsuccess
Talk

You are now logged in to MontelLUG as "$1".

Sei stato connesso al server di MontelLUG WIKI con il nome utente di "$1".

loginsuccesstitle
Talk

Login successful

Accesso effettuato

logout
Talk

Log out

esci

logouttext
Talk

You are now logged out. You can continue to use MontelLUG anonymously, or you can log in again as the same or as a different user. Note that some pages may continue to be displayed as if you were still logged in, until you clear your browser cache

Logout effettuato.

Nota che alcune pagine potrebbero continuare ad apparire come se il logout non fosse avvenuto finché non viene pulita la cache del proprio browser.

logouttitle
Talk

User logout

⧼Logouttitle⧽

lonelypages
Talk

Orphaned pages

Pagine orfane

longpages
Talk

Long pages

Pagine più lunghe

longpagewarning
Talk

WARNING: This page is $1 kilobytes long; some browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb. Please consider breaking the page into smaller sections.

⧼Longpagewarning⧽

mailerror
Talk

Error sending mail: $1

Errore nell'invio del messaggio: $1

mailmypassword
Talk

Mail me a new password

Reimposta password

mailnologin
Talk

No send address

Nessun indirizzo cui inviare il messaggio

mailnologintext
Talk

You must be <a href="{{localurl:Special:Userlogin">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <a href="/wiki/index.php/Special:Preferences">preferences</a> to send e-mail to other users.

Per inviare messaggi e-mail ad altri utenti è necessario accedere al sito e aver registrato un indirizzo valido nelle proprie preferenze.

mainpage
Talk

Main Page

Pagina principale

mainpagedocfooter
Talk

Please see [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] and the [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] for usage and configuration help.

⧼Mainpagedocfooter⧽

mainpagetext
Talk

Wiki software successfully installed.

⧼Mainpagetext⧽

maintenance
Talk

Maintenance page

⧼Maintenance⧽

maintenancebacklink
Talk

Back to Maintenance Page

⧼Maintenancebacklink⧽

maintnancepagetext
Talk

This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-)

⧼Maintnancepagetext⧽

makesysop
Talk

Make a user into a sysop

⧼Makesysop⧽

makesysopfail
Talk

<b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b>

⧼Makesysopfail⧽

makesysopname
Talk

Name of the user:

⧼Makesysopname⧽

makesysopok
Talk

<b>User "$1" is now a sysop</b>

⧼Makesysopok⧽

makesysopsubmit
Talk

Make this user into a sysop

⧼Makesysopsubmit⧽

makesysoptext
Talk

This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator

⧼Makesysoptext⧽

makesysoptitle
Talk

Make a user into a sysop

⧼Makesysoptitle⧽

matchtotals
Talk

The query "$1" matched $2 page titles and the text of $3 pages.

⧼Matchtotals⧽

math
Talk

Rendering math

⧼Math⧽

math_bad_output
Talk

Can't write to or create math output directory

⧼Math_bad_output⧽

math_bad_tmpdir
Talk

Can't write to or create math temp directory

⧼Math_bad_tmpdir⧽

math_failure
Talk

Failed to parse

⧼Math_failure⧽

math_image_error
Talk

PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert

⧼Math_image_error⧽

math_lexing_error
Talk

lexing error

⧼Math_lexing_error⧽

math_notexvc
Talk

Missing texvc executable; please see math/README to configure.

⧼Math_notexvc⧽

math_sample
Talk

Insert formula here

⧼Math_sample⧽

math_syntax_error
Talk

syntax error

⧼Math_syntax_error⧽

math_tip
Talk

Mathematical formula (LaTeX)

⧼Math_tip⧽

math_unknown_error
Talk

unknown error

⧼Math_unknown_error⧽

math_unknown_function
Talk

unknown function

⧼Math_unknown_function⧽

media_sample
Talk

Example.mp3

Esempio.ogg

media_tip
Talk

Media file link

Collegamento a file multimediale

minlength
Talk

Image names must be at least three letters.

⧼Minlength⧽

minoredit
Talk

This is a minor edit

Questa è una modifica minore

minoreditletter
Talk

M

m

mispeelings
Talk

Pages with misspellings

⧼Mispeelings⧽

mispeelingspage
Talk

List of common misspellings

⧼Mispeelingspage⧽

mispeelingstext
Talk

The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).

⧼Mispeelingstext⧽

missingarticle
Talk

The database did not find the text of a page that it should have found, named "$1".

<p>This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.

<p>If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.

⧼Missingarticle⧽

missingimage
Talk

<b>Missing image</b><br /><i>$1</i>

⧼Missingimage⧽

missinglanguagelinks
Talk

Missing Language Links

⧼Missinglanguagelinks⧽

missinglanguagelinksbutton
Talk

Find missing language links for

⧼Missinglanguagelinksbutton⧽

missinglanguagelinkstext
Talk

These pages do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.

⧼Missinglanguagelinkstext⧽

moredotdotdot
Talk

More...

Altro...

move
Talk

Move

Sposta

movearticle
Talk

Move page

⧼Movearticle⧽

movedto
Talk

moved to

⧼Movedto⧽

movenologin
Talk

Not logged in

⧼Movenologin⧽

movenologintext
Talk

You must be a registered user and <a href="/wiki/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to move a page.

Lo spostamento delle pagine è consentito solo agli utenti registrati che hanno eseguito l'accesso al sito.

movepage
Talk

Move page

⧼Movepage⧽

movepagebtn
Talk

Move page

Sposta la pagina

movepagetalktext
Talk

The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''

  • You are moving the page across namespaces,
  • A non-empty talk page already exists under the new name, or
  • You uncheck the box below.

In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired.

Se selezioni questa casella, la corrispondente pagina di discussione sarà spostata automaticamente al nuovo titolo, a meno che esista già una pagina di discussione non vuota.

In questi casi, se lo ritieni opportuno, dovrai spostare o unire manualmente la pagina.

movepagetext
Talk

Using the form below will rename a page, moving all of its history to the new name. The old title will become a redirect page to the new title. Links to the old page title will not be changed; be sure to [[Special:Maintenance|check]] for double or broken redirects. You are responsible for making sure that links continue to point where they are supposed to go.

Note that the page will '''not''' be moved if there is already a page at the new title, unless it is empty or a redirect and has no past edit history. This means that you can rename a page back to where it was just renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite an existing page.

<b>WARNING!</b> This can be a drastic and unexpected change for a popular page; please be sure you understand the consequences of this before proceeding.

Questo modulo consente di rinominare una pagina, spostando tutta la sua cronologia al nuovo nome. La pagina attuale diverrà automaticamente un redirect al nuovo titolo. Puoi aggiornare automaticamente i redirect che puntano al titolo originale. Puoi decidere di non farlo, ma ricordati di verificare che lo spostamento non abbia creato doppi redirect o redirect errati. L'onere di garantire che i collegamenti alla pagina restino corretti spetta a chi la sposta.

Si noti che la pagina non sarà spostata se ne esiste già una con il nuovo nome, a meno che quest'ultima non sia costituita solo da un redirect e sia priva di versioni precedenti. In caso di spostamento errato si può quindi tornare subito al vecchio titolo, e non è possibile sovrascrivere per errore una pagina già esistente.

Nota: Un cambiamento così drastico può creare contrattempi e problemi, soprattutto per le pagine più visitate. Accertarsi di aver valutato le conseguenze dello spostamento prima di procedere.

movetalk
Talk

Move "talk" page as well, if applicable.

Sposta anche la pagina di discussione.

movethispage
Talk

Move this page

Sposta questa pagina

mycontris
Talk

My contributions

contributi

mypage
Talk

My page

Pagina

mytalk
Talk

My talk

discussioni

navigation
Talk

Navigation

Navigazione

nbytes
Talk

$1 bytes

$1 byte

nchanges
Talk

$1 changes

$1 modifiche

newarticle
Talk

(New)

(Nuovo)

newarticletext
Talk

You've followed a link to a page that doesn't exist yet. To create the page, start typing in the box below (see the [[MontelLUG:Help|help page]] for more info). If you are here by mistake, just click your browser's '''back''' button.

Il collegamento appena seguito corrisponde ad una pagina non ancora esistente. Se vuoi creare la pagina ora, basta cominciare a scrivere il testo nella casella qui sotto (vedi la [$1 pagina di aiuto] per maggiori informazioni). Se il collegamento è stato aperto per errore, è sufficiente fare clic sul pulsante Indietro del proprio browser.

newmessages
Talk

You have $1.

⧼Newmessages⧽

newmessageslink
Talk

new messages

⧼Newmessageslink⧽

newpage
Talk

New page

Nuova pagina

newpageletter
Talk

N

N

newpages
Talk

New pages

Nuove pagine

newpassword
Talk

New password

Nuova password:

newtitle
Talk

To new title

Nuovo titolo:

newusersonly
Talk

(new users only)

⧼Newusersonly⧽

newwindow
Talk

(opens in new window)

(si apre in una nuova finestra)

next
Talk

next

succ

nextn
Talk

next $1

successivi $1

nlinks
Talk

$1 links

$1 collegamenti

noaffirmation
Talk

You must affirm that your upload does not violate any copyrights.

⧼Noaffirmation⧽

noarticletext
Talk

(There is currently no text in this page)

In questo momento la pagina richiesta è vuota. Puoi cercare questo titolo nelle altre pagine del sito, [index.php?title=Speciale:Registri&page=MontelLUG_WIKI:All_system_messages cercare nei registri correlati] oppure [index.php?title=MontelLUG_WIKI:All_system_messages&action=edit creare questa pagina].

noblockreason
Talk

You must supply a reason for the block.

⧼Noblockreason⧽

noconnect
Talk

Sorry! The wiki is experiencing some technical difficulties, and cannot contact the database server. <br /> $1

⧼Noconnect⧽

nocontribs
Talk

No changes were found matching these criteria.

Non sono state trovate modifiche che soddisfino i criteri di ricerca.

nocookieslogin
Talk

MontelLUG uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again.

L'accesso a MontelLUG WIKI richiede l'uso dei cookie, che risultano disattivati. Riprovare l'accesso dopo aver attivato i cookie nel proprio browser.

nocookiesnew
Talk

The user account was created, but you are not logged in. MontelLUG uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password.

La registrazione è stata completata, ma non è stato possibile accedere a MontelLUG WIKI perché i cookie sono disattivati. Riprovare l'accesso con il nome utente e la password appena creati dopo aver attivato i cookie nel proprio browser.

nocreativecommons
Talk

Creative Commons RDF metadata disabled for this server.

⧼Nocreativecommons⧽

nodb
Talk

Could not select database $1

⧼Nodb⧽

nodublincore
Talk

Dublin Core RDF metadata disabled for this server.

⧼Nodublincore⧽

noemail
Talk

There is no e-mail address recorded for user "$1".

Nessun indirizzo email registrato per l'utente "$1".

noemailtext
Talk

This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.

Questo utente non ha indicato un indirizzo email valido.

noemailtitle
Talk

No e-mail address

Nessun indirizzo email

nogomatch
Talk

No page with this exact title exists, trying full text search.

⧼Nogomatch⧽

nohistory
Talk

There is no edit history for this page.

Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.

nolinkshere
Talk

No pages link to here.

Nessuna pagina contiene collegamenti che puntano a $1.

nolinkstoimage
Talk

There are no pages that link to this image.

Nessuna pagina contiene collegamenti al file.

noname
Talk

You have not specified a valid user name.

Il nome utente indicato non è valido.

nonefound
Talk

<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like "have" and "from", which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).

⧼Nonefound⧽

nospecialpagetext
Talk

You have requested a special page that is not recognized by the wiki.

La pagina speciale richiesta non è stata riconosciuta.

L'elenco delle pagine speciali valide si trova in Elenco delle pagine speciali.

nosuchaction
Talk

No such action

Operazione non riconosciuta

nosuchactiontext
Talk

The action specified by the URL is not recognized by the wiki

L'azione specificata nella URL non è valida. È possibile che la URL sia stata digitata in modo errato o che sia stato seguito un collegamento non valido. Ciò potrebbe anche indicare un bug in MontelLUG WIKI.

nosuchspecialpage
Talk

No such special page

Pagina speciale non disponibile

nosuchuser
Talk

There is no user by the name "$1". Check your spelling, or use the form below to create a new user account.

Non è registrato alcun utente di nome "$1". I nomi utente sono sensibili alle maiuscole. Verificare il nome inserito o creare una nuova utenza.

notacceptable
Talk

The wiki server can't provide data in a format your client can read.

⧼Notacceptable⧽

notanarticle
Talk

Not a content page

Questa pagina non è una voce

notargettext
Talk

You have not specified a target page or user to perform this function on.

Non è stata indicata una pagina o un utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.

notargettitle
Talk

No target

Dati mancanti

note
Talk

<strong>Note:</strong>

Nota:

notextmatches
Talk

No page text matches

Nessuna corrispondenza nel testo delle pagine

notitlematches
Talk

No page title matches

⧼Notitlematches⧽

notloggedin
Talk

Not logged in

Accesso non effettuato

nowatchlist
Talk

You have no items on your watchlist.

La lista degli osservati speciali è vuota.

nowiki_sample
Talk

Insert non-formatted text here

Inserire qui il testo non formattato

nowiki_tip
Talk

Ignore wiki formatting

Ignora la formattazione wiki

nstab-category
Talk

Category

Categoria

nstab-help
Talk

Help

Aiuto

nstab-image
Talk

Image

File

nstab-main
Talk

Article

Pagina

nstab-media
Talk

Media

File multimediale

nstab-mediawiki
Talk

Message

Messaggio

nstab-special
Talk

Special

Pagina speciale

nstab-template
Talk

Template

Template

nstab-user
Talk

User page

Utente

nstab-wp
Talk

About

⧼Nstab-wp⧽

nviews
Talk

$1 views

⧼Nviews⧽

ok
Talk

OK

OK

oldpassword
Talk

Old password

Vecchia password:

orig
Talk

orig

⧼Orig⧽

orphans
Talk

Orphaned pages

⧼Orphans⧽

othercontribs
Talk

Based on work by $1.

Il testo attuale è basato su contributi di $1.

otherlanguages
Talk

Other languages

In altre lingue

pagemovedsub
Talk

Move succeeded

Spostamento effettuato con successo

pagemovedtext
Talk

Page "[[$1]]" moved to "[[$2]]".

⧼Pagemovedtext⧽

pagetitle
Talk

$1 - MontelLUG

$1 - MontelLUG WIKI

passwordremindertext
Talk

Someone (probably you, from IP address $1) requested that we send you a new MontelLUG login password. The password for user "$2" is now "$3". You should log in and change your password now.

Qualcuno (dall'indirizzo IP $1) ha richiesto l'invio di una nuova password di accesso a MontelLUG WIKI ($4). Una password temporanea per l'utente "$2" è stata impostata a "$3". È opportuno eseguire un accesso quanto prima e cambiare la password immediatamente. La password temporanea scadrà dopo $5 giorni.

Se non sei stato tu a fare la richiesta, oppure hai ritrovato la password e non desideri più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare a usare la vecchia password.

passwordremindertitle
Talk

Password reminder from MontelLUG

Servizio Password Reminder di MontelLUG WIKI

passwordsent
Talk

A new password has been sent to the e-mail address registered for "$1". Please log in again after you receive it.

Una nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail registrato per l'utente "$1". Per favore, effettua un accesso non appena la ricevi.

perfcached
Talk

The following data is cached and may not be completely up to date:

I dati che seguono sono estratti da una copia cache del database, e potrebbero non essere aggiornati. Un massimo di $1 risultati sono disponibili in cache.

perfdisabled
Talk

Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.

⧼Perfdisabled⧽

perfdisabledsub
Talk

Here's a saved copy from $1:

⧼Perfdisabledsub⧽

personaltools
Talk

Personal tools

Strumenti personali

popularpages
Talk

Popular pages

⧼Popularpages⧽

portal
Talk

Community portal

Portale comunità

portal-url
Talk

MontelLUG:Community Portal

Project:Portale comunità

postcomment
Talk

Post a comment

⧼Postcomment⧽

poweredby
Talk

MontelLUG is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine.

⧼Poweredby⧽

powersearch
Talk

Search

⧼Powersearch⧽

powersearchtext
Talk

Search in namespaces :<br /> $1<br /> $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9

⧼Powersearchtext⧽

preferences
Talk

Preferences

Preferenze

prefs-help-userdata
Talk

  • <strong>Real name</strong> (optional): if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work.<br/>
  • <strong>Email</strong> (optional): Enables people to contact you through the website without you having to reveal your

email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.

⧼Prefs-help-userdata⧽

prefs-misc
Talk

Misc settings

Varie

prefs-personal
Talk

User data

Profilo utente

prefs-rc
Talk

Recent changes and stub display

Ultime modifiche

prefslogintext
Talk

You are logged in as "$1". Your internal ID number is $2.

See [[MontelLUG:User preferences help]] for help deciphering the options.

⧼Prefslogintext⧽

prefsnologin
Talk

Not logged in

⧼Prefsnologin⧽

prefsnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to set user preferences.

⧼Prefsnologintext⧽

prefsreset
Talk

Preferences have been reset from storage.

⧼Prefsreset⧽

preview
Talk

Preview

Anteprima

previewconflict
Talk

This preview reflects the text in the upper text editing area as it will appear if you choose to save.

L'anteprima corrisponde al testo presente nella casella di modifica superiore e rappresenta la pagina come apparirà se si sceglie di salvarla in questo momento.

previewnote
Talk

Remember that this is only a preview, and has not yet been saved!

Ricorda che questa è solo un'anteprima. Le tue modifiche NON sono ancora state salvate!

prevn
Talk

previous $1

precedenti $1

printableversion
Talk

Printable version

Versione stampabile

printsubtitle
Talk

(From http://www.montellug.it)

⧼Printsubtitle⧽

protect
Talk

Protect

Proteggi

protectcomment
Talk

Reason for protecting

Motivo:

protectedarticle
Talk

protected [[$1]]

ha protetto "$1"

protectedpage
Talk

Protected page

Pagina protetta

protectedpagewarning
Talk

WARNING: This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the <a href='/wiki/index.php/MontelLUG:Protected_page_guidelines'>protected page guidelines</a>.

Attenzione: questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla. L'ultimo elemento del registro è riportato di seguito per informazione:

protectedtext
Talk

This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see [[MontelLUG:Protected page]].

You can view and copy the source of this page:

⧼Protectedtext⧽

protectlogpage
Talk

Protection_log

Protezioni

protectlogtext
Talk

Below is a list of page locks/unlocks. See [[MontelLUG:Protected page]] for more information.

Di seguito sono elencate le modifiche alle protezioni delle pagine. Vedi la lista delle pagine protette per l'elenco delle protezioni di pagina attualmente attive.

protectpage
Talk

Protect page

⧼Protectpage⧽

protectreason
Talk

(give a reason)

⧼Protectreason⧽

protectsub
Talk

(Protecting "$1")

⧼Protectsub⧽

protectthispage
Talk

Protect this page

⧼Protectthispage⧽

proxyblocker
Talk

Proxy blocker

Blocco dei proxy aperti

proxyblockreason
Talk

Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.

Questo indirizzo IP è stato bloccato perché risulta essere un proxy aperto. Si prega di contattare il proprio fornitore di accesso a Internet o il supporto tecnico e informarli di questo grave problema di sicurezza.

proxyblocksuccess
Talk

Done.

⧼Proxyblocksuccess⧽

qbbrowse
Talk

Browse

⧼Qbbrowse⧽

qbedit
Talk

Edit

⧼Qbedit⧽

qbfind
Talk

Find

⧼Qbfind⧽

qbmyoptions
Talk

My pages

⧼Qbmyoptions⧽

qbpageinfo
Talk

Context

⧼Qbpageinfo⧽

qbpageoptions
Talk

This page

⧼Qbpageoptions⧽

qbsettings
Talk

Quickbar settings

⧼Qbsettings⧽

qbsettingsnote
Talk

This preference only works in the 'Standard' and the 'CologneBlue' skin.

⧼Qbsettingsnote⧽

qbspecialpages
Talk

Special pages

⧼Qbspecialpages⧽

querybtn
Talk

Submit query

⧼Querybtn⧽

querysuccessful
Talk

Query successful

⧼Querysuccessful⧽

randompage
Talk

Random page

Una pagina a caso

range_block_disabled
Talk

The sysop ability to create range blocks is disabled.

La possibilità di bloccare intervalli di indirizzi IP non è attiva al momento.

rchide
Talk

in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.

⧼Rchide⧽

rclinks
Talk

Show last $1 changes in last $2 days<br />$3

Mostra le $1 modifiche più recenti apportate negli ultimi $2 giorni

rclistfrom
Talk

Show new changes starting from $1

Mostra le nuove modifiche a partire daː $2, $3

rcliu
Talk

$1 edits from logged in users

⧼Rcliu⧽

rcloaderr
Talk

Loading recent changes

⧼Rcloaderr⧽

rclsub
Talk

(to pages linked from "$1")

⧼Rclsub⧽

rcnote
Talk

Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.

⧼Rcnote⧽

rcnotefrom
Talk

Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).

Di seguito sono elencate le modifiche apportate a partire da $3, $4 (mostrate fino a $1).

readonly
Talk

Database locked

Database bloccato

readonlytext
Talk

The database is currently locked to new entries and other modifications, probably for routine database maintenance, after which it will be back to normal. The administrator who locked it offered this explanation: <p>$1

In questo momento il database è bloccato e non sono possibili aggiunte o modifiche alle pagine. Il blocco è di solito legato a operazioni di manutenzione ordinaria, al termine delle quali il database è di nuovo accessibile.

L'amministratore di sistema che ha imposto il blocco ha fornito questa spiegazione: $1

readonlywarning
Talk

WARNING: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste the text into a text file and save it for later.

Attenzione: il database è bloccato per manutenzione, non è momentaneamente possibile salvare le modifiche effettuate. Per non perderle, copiale in un file di testo e salvalo in attesa dello sblocco del database.

L'amministratore di sistema che impostato il blocco ha fornito questa spiegazione: $1.

recentchanges
Talk

Recent changes

Ultime modifiche

recentchangescount
Talk

Number of titles in recent changes

Numero di modifiche da mostrare nelle ultime modifiche, cronologie e registri, per impostazione predefinita:

recentchangeslinked
Talk

Related changes

Modifiche correlate

recentchangestext
Talk

Track the most recent changes to the wiki on this page.

-

redirectedfrom
Talk

(Redirected from $1)

(Reindirizzamento da $1)

remembermypassword
Talk

Remember my password across sessions.

⧼Remembermypassword⧽

removechecked
Talk

Remove checked items from watchlist

⧼Removechecked⧽

removedwatch
Talk

Removed from watchlist

⧼Removedwatch⧽

removedwatchtext
Talk

The page "$1" has been removed from your watchlist.

"$1" e la sua pagina di discussione sono state rimosse dalla propria lista degli osservati speciali.

removingchecked
Talk

Removing requested items from watchlist...

⧼Removingchecked⧽

resetprefs
Talk

Reset preferences

⧼Resetprefs⧽

restorelink
Talk

$1 deleted edits

$1 modifiche cancellate

resultsperpage
Talk

Hits to show per page

⧼Resultsperpage⧽

retrievedfrom
Talk

Retrieved from "$1"

Estratto da "$1"

returnto
Talk

Return to $1.

Torna a $1.

retypenew
Talk

Retype new password

Riscrivi la nuova password:

reupload
Talk

Re-upload

⧼Reupload⧽

reuploaddesc
Talk

Return to the upload form.

Torna al modulo per il caricamento.

reverted
Talk

Reverted to earlier revision

Ripristinata la versione precedente

revertimg
Talk

rev

⧼Revertimg⧽

revertpage
Talk

Reverted edit of $2, changed back to last version by $1

Annullate le modifiche di $2 (discussione), riportata alla versione precedente di $1

revhistory
Talk

Revision history

⧼Revhistory⧽

revisionasof
Talk

Revision as of $1

Versione delle $1

revnotfound
Talk

Revision not found

⧼Revnotfound⧽

revnotfoundtext
Talk

The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.

⧼Revnotfoundtext⧽

rfcurl
Talk

http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html

https://tools.ietf.org/html/rfc$1

rights
Talk

Rights:

⧼Rights⧽

rollback
Talk

Roll back edits

Annulla le modifiche

rollback_short
Talk

Rollback

⧼Rollback_short⧽

rollbackfailed
Talk

Rollback failed

Rollback fallito

rollbacklink
Talk

rollback

rollback

rows
Talk

Rows

⧼Rows⧽

savearticle
Talk

Save page

Salva la pagina

savedprefs
Talk

Your preferences have been saved.

Le preferenze sono state salvate.

savefile
Talk

Save file

Salva file

saveprefs
Talk

Save preferences

Salva

search
Talk

Search

Ricerca

searchdisabled
Talk

<p>Sorry! Full text search has been disabled temporarily, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.</p>

La ricerca interna di MontelLUG WIKI non è attiva; nel frattempo si può provare ad usare un motore di ricerca esterno come Google. (Si noti però che i contenuti di MontelLUG WIKI presenti in tali motori potrebbero non essere aggiornati.)

searchhelppage
Talk

MontelLUG:Searching

⧼Searchhelppage⧽

searchingwikipedia
Talk

Searching MontelLUG

⧼Searchingwikipedia⧽

searchquery
Talk

For query "$1"

⧼Searchquery⧽

searchresults
Talk

Search results

Risultati della ricerca

searchresultshead
Talk

Search result settings

Ricerca

searchresulttext
Talk

For more information about searching MontelLUG, see $1.

⧼Searchresulttext⧽

sectionedit
Talk

(section)

⧼Sectionedit⧽

selectnewerversionfordiff
Talk

Select a newer version for comparison

⧼Selectnewerversionfordiff⧽

selectolderversionfordiff
Talk

Select an older version for comparison

⧼Selectolderversionfordiff⧽

selectonly
Talk

Only read-only queries are allowed.

⧼Selectonly⧽

selflinks
Talk

Pages with Self Links

⧼Selflinks⧽

selflinkstext
Talk

The following pages contain a link to themselves, which they should not.

⧼Selflinkstext⧽

seriousxhtmlerrors
Talk

There were serious xhtml markup errors detected by tidy.

⧼Seriousxhtmlerrors⧽

servertime
Talk

Server time is now

Ora del server:

set_rights_fail
Talk

<b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b>

⧼Set_rights_fail⧽

set_user_rights
Talk

Set user rights

⧼Set_user_rights⧽

setbureaucratflag
Talk

Set bureaucrat flag

⧼Setbureaucratflag⧽

shortpages
Talk

Short pages

Pagine più corte

show
Talk

show

Mostra

showhideminor
Talk

$1 minor edits | $2 bots | $3 logged in users

⧼Showhideminor⧽

showingresults
Talk

Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.

Di seguito vengono presentati al massimo $1 risultati a partire dal numero $2.

showingresultsnum
Talk

Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.

⧼Showingresultsnum⧽

showlast
Talk

Show last $1 images sorted $2.

⧼Showlast⧽

showpreview
Talk

Show preview

Visualizza anteprima

showtoc
Talk

show

mostra

sig_tip
Talk

Your signature with timestamp

Firma con data e ora

sitestats
Talk

Site statistics

⧼Sitestats⧽

sitestatstext
Talk

There are '''$1''' total pages in the database. This includes "talk" pages, pages about MontelLUG, minimal "stub" pages, redirects, and others that probably don't qualify as content pages. Excluding those, there are '''$2''' pages that are probably legitimate content pages.

There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits since the wiki was setup. That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit.

⧼Sitestatstext⧽

sitesubtitle
Talk

The Free Encyclopedia

sitesupport
Talk

Donations

⧼Sitesupport⧽

sitetitle
Talk

MontelLUG

MontelLUG WIKI

siteuser
Talk

MontelLUG user $1

$1, utente di MontelLUG WIKI

siteusers
Talk

MontelLUG user(s) $1

$1, utenti di MontelLUG WIKI

skin
Talk

Skin

⧼Skin⧽

spamprotectiontext
Talk

The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site.

You might want to check the following regular expression for patterns that are currently blocked:

La pagina che si è tentato di salvare è stata bloccata dal filtro anti-spam. Ciò è probabilmente dovuto alla presenza di un collegamento a un sito esterno presente nella blacklist.

spamprotectiontitle
Talk

Spam protection filter

Filtro anti-spam

specialpage
Talk

Special Page

Pagina speciale

specialpages
Talk

Special pages

Pagine speciali

spheading
Talk

Special pages for all users

⧼Spheading⧽

sqlislogged
Talk

Please note that all queries are logged.

⧼Sqlislogged⧽

sqlquery
Talk

Enter query

⧼Sqlquery⧽

statistics
Talk

Statistics

Statistiche

storedversion
Talk

Stored version

La versione memorizzata

stubthreshold
Talk

Threshold for stub display

⧼Stubthreshold⧽

subcategories
Talk

Subcategories

Sottocategorie

subcategorycount
Talk

There are $1 subcategories to this category.

⧼Subcategorycount⧽

subject
Talk

Subject/headline

Oggetto:

subjectpage
Talk

View subject

⧼Subjectpage⧽

successfulupload
Talk

Successful upload

⧼Successfulupload⧽

summary
Talk

Summary

Oggetto:

sysopspheading
Talk

For sysop use only

⧼Sysopspheading⧽

sysoptext
Talk

The action you have requested can only be performed by users with "sysop" status. See $1.

⧼Sysoptext⧽

sysoptitle
Talk

Sysop access required

⧼Sysoptitle⧽

tableform
Talk

table

⧼Tableform⧽

talk
Talk

Discussion

Discussione

talkexists
Talk

The page itself was moved successfully, but the talk page could not be moved because one already exists at the new title. Please merge them manually.

⧼Talkexists⧽

talkpage
Talk

Discuss this page

⧼Talkpage⧽

talkpagemoved
Talk

The corresponding talk page was also moved.

⧼Talkpagemoved⧽

talkpagenotmoved
Talk

The corresponding talk page was <strong>not</strong> moved.

⧼Talkpagenotmoved⧽

talkpagetext
Talk

<!-- MediaWiki:talkpagetext -->

textboxsize
Talk

Textbox dimensions

⧼Textboxsize⧽

textmatches
Talk

Page text matches

Corrispondenze nel testo delle pagine

thisisdeleted
Talk

View or restore $1?

Vedi o ripristina $1?

thumbnail-more
Talk

Enlarge

Ingrandisci

timezonelegend
Talk

Time zone

Fuso orario:

timezoneoffset
Talk

Offset

⧼Timezoneoffset⧽

timezonetext
Talk

Enter number of hours your local time differs from server time (UTC).

⧼Timezonetext⧽

titlematches
Talk

Article title matches

Corrispondenze nel titolo delle pagine

toc
Talk

Table of contents

Indice

toolbox
Talk

Toolbox

Strumenti

tooltip-compareselectedversions
Talk

See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v]

Guarda le differenze tra le due versioni selezionate di questa pagina.

tooltip-minoredit
Talk

Mark this as a minor edit [alt-i]

Contrassegna questa modifica come minore

tooltip-preview
Talk

Preview your changes, please use this before saving! [alt-p]

Anteprima delle modifiche (consigliata prima di salvare)

tooltip-save
Talk

Save your changes [alt-s]

Salva le modifiche

tooltip-search
Talk

Search this wiki [alt-f]

Cerca all'interno di MontelLUG WIKI

uclinks
Talk

View the last $1 changes; view the last $2 days.

⧼Uclinks⧽

ucnote
Talk

Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.

⧼Ucnote⧽

uctop
Talk

(top)

(attuale)

unblockip
Talk

Unblock user

Sblocca l'utente

unblockiptext
Talk

Use the form below to restore write access to a previously blocked IP address or username.

Usare il modulo sottostante per restituire l'accesso in scrittura ad un utente o indirizzo IP bloccato.

unblocklink
Talk

unblock

sblocca

unblocklogentry
Talk

unblocked "$1"

ha sbloccato $1

undelete
Talk

Restore deleted page

Visualizza pagine cancellate

undelete_short
Talk

Undelete $1 edits

Recupera $1 versioni

undeletearticle
Talk

Restore deleted page

⧼Undeletearticle⧽

undeletebtn
Talk

Restore!

Ripristina

undeletedarticle
Talk

restored "$1"

restored "$1"

undeletedtext
Talk

[[$1]] has been successfully restored. See [[MontelLUG:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.

⧼Undeletedtext⧽

undeletehistory
Talk

If you restore the page, all revisions will be restored to the history. If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.

Ripristinando questa pagina, tutte le sue versioni saranno recuperate nella relativa cronologia. Se dopo la cancellazione è stata creata una nuova pagina con lo stesso titolo, le versioni recuperate saranno inserite nella cronologia precedente.

undeletepage
Talk

View and restore deleted pages

Visualizza e recupera le pagine cancellate

undeletepagetext
Talk

The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.

Le pagine indicate di seguito sono state cancellate, ma sono ancora in archivio e pertanto possono essere ripristinate. L'archivio può essere svuotato periodicamente.

undeleterevision
Talk

Deleted revision as of $1

⧼Undeleterevision⧽

undeleterevisions
Talk

$1 revisions archived

$1 versioni cancellate

unexpected
Talk

Unexpected value: "$1"="$2".

Valore imprevisto: "$1"="$2".

unlockbtn
Talk

Unlock database

Sblocca il database

unlockconfirm
Talk

Yes, I really want to unlock the database.

Sì, intendo effettivamente sbloccare il database.

unlockdb
Talk

Unlock database

Sblocca il database

unlockdbsuccesssub
Talk

Database lock removed

Sblocco del database eseguito

unlockdbsuccesstext
Talk

The database has been unlocked.

Il database è stato sbloccato.

unlockdbtext
Talk

Unlocking the database will restore the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do.

Lo sblocco del database consente di nuovo a tutti gli utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di compiere tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta.

unprotect
Talk

Unprotect

Cambia la protezione

unprotectcomment
Talk

Reason for unprotecting

⧼Unprotectcomment⧽

unprotectedarticle
Talk

unprotected [[$1]]

ha sprotetto "$1"

unprotectsub
Talk

(Unprotecting "$1")

⧼Unprotectsub⧽

unprotectthispage
Talk

Unprotect this page

⧼Unprotectthispage⧽

unusedimages
Talk

Unused images

File non utilizzati

unusedimagestext
Talk

<p>Please note that other web sites may link to an image with a direct URL, and so may still be listed here despite being in active use.

In questo elenco sono presenti i file caricati e non usati nel sito. Potrebbero essere presenti immagini che sono usate da altri siti con un collegamento diretto.

unwatch
Talk

Unwatch

Non seguire

unwatchthispage
Talk

Stop watching

Smetti di seguire

updated
Talk

(Updated)

(Aggiornato)

upload
Talk

Upload file

Carica un file

uploadbtn
Talk

Upload file

Carica

uploaddisabled
Talk

Sorry, uploading is disabled.

Il caricamento dei file è disabilitato.

uploadedfiles
Talk

Uploaded files

⧼Uploadedfiles⧽

uploadedimage
Talk

uploaded "$1"

uploaded "$1"

uploaderror
Talk

Upload error

Errore nel caricamento

uploadfile
Talk

Upload images, sounds, documents etc.

⧼Uploadfile⧽

uploadlink
Talk

Upload images

⧼Uploadlink⧽

uploadlog
Talk

upload log

⧼Uploadlog⧽

uploadlogpage
Talk

Upload_log

File caricati

uploadlogpagetext
Talk

Below is a list of the most recent file uploads. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul>

Di seguito sono elencati gli ultimi file caricati. Consultare la galleria dei nuovi file per una visione d'insieme.

uploadnologin
Talk

Not logged in

Accesso non effettuato

uploadnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to upload files.

Per caricare file è necessario $1.

uploadtext
Talk

<strong>STOP!</strong> Before you upload here, make sure to read and follow the <a href="/wiki/index.php/Special:Image_use_policy">image use policy</a>. <p>If a file with the name you are specifying already exists on the wiki, it'll be replaced without warning. So unless you mean to update a file, it's a good idea to first check if such a file exists. <p>To view or search previously uploaded images, go to the <a href="/wiki/index.php/Special:Imagelist">list of uploaded images</a>. Uploads and deletions are logged on the <a href="/wiki/index.php/MontelLUG:Upload_log">upload log</a>. </p><p>Use the form below to upload new image files for use in illustrating your pages. On most browsers, you will see a "Browse..." button, which will bring up your operating system's standard file open dialog. Choosing a file will fill the name of that file into the text field next to the button. You must also check the box affirming that you are not violating any copyrights by uploading the file. Press the "Upload" button to finish the upload. This may take some time if you have a slow internet connection. <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG for drawings and other iconic images, and OGG for sounds. Please name your files descriptively to avoid confusion. To include the image in a page, use a link in the form <b>[[Image:file.jpg]]</b> or <b>[[Image:file.png|alt text]]</b> or <b>[[Media:file.ogg]]</b> for sounds. <p>Please note that as with wiki pages, others may edit or delete your uploads if they think it serves the project, and you may be blocked from uploading if you abuse the system.

Usare il modulo sottostante per caricare nuovi file. Per visualizzare o ricercare i file già caricati, consultare il log dei file caricati. Caricamenti di file e di nuove versioni di file sono registrati nel log degli upload, le cancellazioni nell'apposito.

Per inserire un file all'interno di una pagina, fare un collegamento di questo tipo:

  • [[File:File.jpg]] per usare la versione completa del file
  • [[File:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]] per usare una versione larga 200 pixel inserita in un box, allineata a sinistra e con 'testo alternativo' come didascalia
  • [[Media:File.ogg]] per generare un collegamento diretto al file senza visualizzarlo

uploadwarning
Talk

Upload warning

Avviso di caricamento

usenewcategorypage
Talk

1

Set first character to "0" to disable the new category page layout.

⧼Usenewcategorypage⧽

user_rights_set
Talk

<b>User rights for "$1" updated</b>

⧼User_rights_set⧽

usercssjsyoucanpreview
Talk

<strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new css/js before saving.

⧼Usercssjsyoucanpreview⧽

usercsspreview
Talk

'''Remember that you are only previewing your user css, it has not yet been saved!'''

Questa è solo un'anteprima del proprio CSS personale. Le modifiche non sono ancora state salvate!

userexists
Talk

The user name you entered is already in use. Please choose a different name.

Il nome utente inserito è già utilizzato. Scegli un nome utente diverso.

userjspreview
Talk

'''Remember that you are only testing/previewing your user javascript, it has not yet been saved!'''

Questa è solo un'anteprima per provare il proprio JavaScript personale; le modifiche non sono ancora state salvate!

userlogin
Talk

Log in

⧼Userlogin⧽

userlogout
Talk

Log out

Esci

usermailererror
Talk

Mail object returned error:

⧼Usermailererror⧽

userpage
Talk

View user page

⧼Userpage⧽

userstats
Talk

User statistics

⧼Userstats⧽

userstatstext
Talk

There are '''$1''' registered users. '''$2''' of these are administrators (see $3).

⧼Userstatstext⧽

version
Talk

Version

Versione

viewcount
Talk

This page has been accessed $1 times.

Questa pagina è stata letta $1 volte.

viewprevnext
Talk

View ($1) ($2) ($3).

Vedi ($1 | $2) ($3).

viewsource
Talk

View source

Visualizza wikitesto

viewtalkpage
Talk

View discussion

Visualizza la pagina di discussione

wantedpages
Talk

Wanted pages

Pagine più richieste

watch
Talk

Watch

Segui

watchdetails
Talk

($1 pages watched not counting talk pages; $2 total pages edited since cutoff; $3... <a href='$4'>show and edit complete list</a>.)

⧼Watchdetails⧽

watcheditlist
Talk

Here's an alphabetical list of your watched pages. Check the boxes of pages you want to remove from your watchlist and click the 'remove checked' button at the bottom of the screen.

⧼Watcheditlist⧽

watchlist
Talk

My watchlist

Osservati speciali

watchlistcontains
Talk

Your watchlist contains $1 pages.

⧼Watchlistcontains⧽

watchlistsub
Talk

(for user "$1")

⧼Watchlistsub⧽

watchmethod-list
Talk

checking watched pages for recent edits

⧼Watchmethod-list⧽

watchmethod-recent
Talk

checking recent edits for watched pages

⧼Watchmethod-recent⧽

watchnochange
Talk

None of your watched items were edited in the time period displayed.

⧼Watchnochange⧽

watchnologin
Talk

Not logged in

Accesso non effettuato

watchnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to modify your watchlist.

⧼Watchnologintext⧽

watchthis
Talk

Watch this page

Aggiungi agli osservati speciali

watchthispage
Talk

Watch this page

Segui questa pagina

welcomecreation
Talk

<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created. Don't forget to change your MontelLUG preferences.

⧼Welcomecreation⧽

whatlinkshere
Talk

What links here

Puntano qui

whitelistacctext
Talk

To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions.

⧼Whitelistacctext⧽

whitelistacctitle
Talk

You are not allowed to create an account

⧼Whitelistacctitle⧽

whitelistedittext
Talk

You have to [[Special:Userlogin|login]] to edit pages.

Per modificare le pagine è necessario $1.

whitelistedittitle
Talk

Login required to edit

⧼Whitelistedittitle⧽

whitelistreadtext
Talk

You have to [[Special:Userlogin|login]] to read pages.

⧼Whitelistreadtext⧽

whitelistreadtitle
Talk

Login required to read

⧼Whitelistreadtitle⧽

wikipediapage
Talk

View project page

⧼Wikipediapage⧽

wikititlesuffix
Talk

MontelLUG

⧼Wikititlesuffix⧽

wlnote
Talk

Below are the last $1 changes in the last <b>$2</b> hours.

Di seguito sono elencate le $1 modifiche più recenti apportate nelle scorse $2 ore; i dati sono aggiornati alle $4 del $3.

wlsaved
Talk

This is a saved version of your watchlist.

⧼Wlsaved⧽

wlshowlast
Talk

Show last $1 hours $2 days $3

Mostra le ultime $1 ore $2 giorni

wrong_wfQuery_params
Talk

Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2

⧼Wrong_wfQuery_params⧽

wrongpassword
Talk

The password you entered is incorrect. Please try again.

Nome utente o password inserita non corretta. Riprova.

yourdiff
Talk

Differences

Differenze

youremail
Talk

Your email*

Indirizzo email:

yourname
Talk

Your user name

Nome utente:

yournick
Talk

Your nickname (for signatures)

Nuova firma:

yourpassword
Talk

Your password

Password:

yourpasswordagain
Talk

Retype password

Riscrivi la password:

yourrealname
Talk

Your real name*

Nome vero:

yourtext
Talk

Your text

Il tuo testo